Il mio Paese
Il paese medievale
arrampicato sulle falde della Sila,
che vanta come fondatore
Gioacchino
da Fiore
“di spirito profetico dotato, “
rimase lo stesso fino
alla seconda guerra mondiale,
ma ora, anche qui,
strette case a tre piani
riempono tutti i posti vuoti
e anche gli orti
sono stati asfaltati
fatti strade e parcheggi.
Ciò che sorprende, però,
non è l’avidità
o il bisogno di far parte
ventesimo secolo,
ma la speranza,
la fiducia nell’avvenire.
Hanno dimenticato le guerre,
la fame, i padroni.
Forse per la prima volta
da secoli e secoli
del anche qui è l’America.
My
Hometown
The old medieval town
on a steep mountainside
which boasts as its founder
Joachim
of Fiore
“di spirito profetico dotato”
whom Dante put in the Paradiso
stayed the same until WWII
surviving it unscathed,
but now, even here,
narrow three story houses
fill every vacant space
and every garden
every single one
has been paved
made into a road or parking lot.
What’s amazing, though,
is not the greed
or the need to take part
in the twentieth century,
but the trust,
the confidence in the future.
The wars are forgotten,
the hunger, i padroni.
Maybe for the first time in history,
even here it’s America.
Rina
FERRARELLI
--Con
la Professoressa,
Poetessa e Traduttrice del West Virginia
di origine florense Rina FERRARELLI,
condividiamo la
passione per la ricerca dell’eredità
delle proprie radici e un grande amore per il luogo
d'origine, una biografia, o meglio,
la rappresentazione poetica e personale di una biografia legata in modo indissolubile alla
realtà spesso emotivamente drammatica dell'emigrazione,
oltre alla piena coscienza delle proprie radici
culturali mediterranee.
Francesco
Saverio ALESSIO
POETI
ITALO-AMERICANI
Quale
tempo, quale luogo è il sogno?
Mi sento come un’ombra, fatta di nebbia.
Rina
FERRARELLI
POETI DELL'EMIGRAZIONE
Donne
capelli sciolti, straziate dal dolore
piangono i loro figli pronti per partire
E' chiaro ai loro occhi e al loro cuore
che chi va in America per la madre va a morire.
Francesco
SCARCELLI
POESIA
DIALETTALE
( Frassie,
zzugghi, canzoni, poesie)
Cogliete ssì capilli
ca sù sciusi
ca vau lu liettu liettu e paru rose...
ANONIMO
Saverio
PERRI
Me fau 'ntossicà'
Pasquale
SPINA
'U cantu 'e ro 'migratu
Peppino
OLIVERIO
Sara
a
cura di
Francesco Saverio ALESSIO
e-learning - applicazioni
tecnologiche digitali per la formazione e l'informazione

emigrati.it - 
-
e-mail: info(at)emigrati(dot)it